Nima
203. Ingliz – “Ingrash sevgi iz”dir. Ingliz tilini cho’kka
tushayotgan, hordiq chiqarib bosilayotgan ruhiyat bilan tushunib, tinglab bo’lmaydi.
Endi, uylar ichki narsalari bilan esda yangilanib, o’z-o’zidan (yo’qolib paydo
bo’lish orqali, havodan) almashinib va aylanib surilib turadi. Uylar ham yashaydi,
ularda joni bordir. Bizlarning gavdalarimiz esa gavdalarimizning oralariga
nisbiy masofa, bo’shliqning yolg’ondan berilishi bilan harakatga keladi.
Bizlarning suhbatlarimiz, gaplarimiz uylarimizning ichki narsalari bilan o’z-o’zidan
o’zgarib, almashinib yashashini bildirib sakraydi, o’z-o’zidan gapiradi. Demak,
klounlarda insonlarning sezgilaridan eshitish gap bilan, teri bilan tegib
bilish harakatlanish joylashuvi orqali hamda ko’z bilan ko’rish – tushuncha bilan
almashtiriladi. O’zim ko’z bilan ko’rish sezgisi (2) tarafida bo’lganim uchun kimningdir
yaqinlashayotganini yoki yurganini eshitib bilsam, u uyning o’zining
yashovchiligi bilan almashinib o’zimga tushkunlik tushunchasini, ongimga qarshi
ongni beradi. Endi nimaga Ingliz tilini “ingrash sevgi iz” deb qo’ydik, chunki
siz eshitib borayotgan inglizcha so’zlar, gaplar boshqa, aloqasi bo’lmagan ya’ni
har qayerdagi o’zga eshittirishlardan elektroncha organik ravishda kesib qo’yilgan
so’zlar va gaplar bilan almashtirilmasligi, sal bo’lsa ham bir muddat ushlanib
qolinishi yoki olib qo’yilayotgan bilan bog’lanaolishga ulgurguncha bo’lishi
uchun. Har vaqt o’zingizdan xursand bo’lib, maqtanib va hordiq chiqarganga
solinib eshitayotgan inglizchangizni tushunganga berilsangiz, darrov mutloq
boshqa gap, o’zga video audiosi qo’yilishi mumkin. Bu – har lahzada, 2-3
soniyalarda bo’lib turishi haq gap.
Comments
Post a Comment