Bizga nima bu
Bitta bo’lsa
bo’ptida shunday jam, qo’shiluv yoki montajli ishlashuvim.
Tsifravoye
soznaniye – iskustvenniy intelekt
Sintiyentov
– sezgichilar
V klyuchnoy
masterskoy vsegda pusto, ya stal iskat’.
Otlichat’
realnost’ ot vidumki (fantazii)
Eto boti v
obolochke prostix lyudey
Personalnuyu
begovoyu dorojku
Shto mojno
izmenit’ tsifrovoy obraz, cherez sistemu obratnoy svyazi Oblik (zerkolo).
On tochno
ne v seti (hoziroqning yagonaligida).
Kontrprogramma
Vnushili
tebe, shto ix mir – eto vse, chego ti zaslujil.
Ti vsegda
pomnil, shto yest real’nost’.
Ya daje
neznayu, shto takoye znat’
Yesli mi ne
znayem gde realnost’, nam ne vistoyat’
Prevrashayet
v orujiye lyubuyu ideyu.
Vsyo shto
dlya nas imeet znacheniye.
Vsyu mechtu.
Gde
poxoronit pravdu, kak ne v takoy banal’noy veshi kak igra?
Paramagnitniye
kalebaniya
Ti
lisiyushiy nerd
V kontse kontsov
ti osvobodil menya... (AI Smit, menimcha chunki AI bu – mashina tomonidan uning
va inson ongining o’rtasida joylashuviga asoslanib qo’yilgani shu)
Modjo
rastyot (more job from neo as matrix god as for human helping from air doing
his choirs)
Eti bol’ i
strodaniya, shtobi lish ponyat’, shto mir bez tebya ne ruxnet.
Znal, shto
u nadejdi i beznadyogi pochti identichniy kod?
Kajdaya
simulyatsiya, gde vi sblijalis’… skajem tak, ploxo zakanchivalas’.
01:36:48,219 --> 01:36:51,889
Его Матрица была перегружена
фактами и уравнениями.
01:37:07,696 --> 01:37:10,282
Что оправдывает и делает
ваши выдумки реальными?
1341
01:37:11,242 --> 01:37:12,326
Чувства.
1355
01:38:03,377 --> 01:38:05,921
Знаешь, чем хороши чувства.
1356
01:38:06,005 --> 01:38:08,299
Ими управлять гораздо легче, чем фактами.
1357
01:38:09,258 --> 01:38:11,135
Выходит, что в моей Матрице,
1358
01:38:11,218 --> 01:38:14,680
чем хуже с тобой обходиться,
чем больше тобой манипулировать,
1359
01:38:14,763 --> 01:38:17,224
тем больше энергии ты производишь.
1360
01:38:17,308 --> 01:38:19,518
Офигеть! (DURDOM, SHUNDAN ENERGIYA OLISHADIYU, LEKIN HAR DOIM SHU HOLATGACHA O’ZLARI YO’LIQTIRISHLARI KERAK, AMMO BIZNING SEZGILARIMIZ G’OLIBLIK SHAKL-SHAMOYILIDALIGI SABABLI HAR KIM O’ZINING SEZGILARINING QOBIG’IDALIGIDAN QAT’IY NAZAR SHUNGA YO’L QO’YIB BERMAYDI). Bizning maqsadimiz sezgilarni tinchlik bilan boshqarish hamda har kim onglayolgan bo’lsa, boshqa sezgili qobiqlar yoki insonlar, haqiqat egalari bilan yaqindan shart-sharoitlashuvlarga xos bo’lib qolish. Matritsa, shu ichimdagilarning maqsadi o’zimni durdom qilish, jinni qilishdir. Hattoki eng katta jinni bo’lib go’yo Neo ga o’xshab “effect matrix” da yoki vaqtning to’xtab qolishida qotib qolganimda ham aynan tinchlantiruvchi so’zlarni qastdaniga, qandaydir ohang yoki ovozdagi aylantirishli yurakka tekkizib ishlatib bilishadiki (paradoksli, so’ng ironiyali ravishda), shu aslida ko’rinib turganiga o’xshab yanada jinni, qo’zg’atish qilish maqsadi sanalganligini bilsak bo’ladi.
01:38:34,158 --> 01:38:36,368
Скромно грезите о том,
чего у вас нет,
1370
01:38:36,452 --> 01:38:38,871
и сокрушаетесь терять то, что есть.
1371
01:38:38,954 --> 01:38:40,623
99.9% человечества
1372
01:38:40,706 --> 01:38:43,375
живут именно такой реальностью.
1373
01:38:43,459 --> 01:38:46,337
Желание и страх, детка.
1374
01:38:46,420 --> 01:38:49,381
Дай людям то, что они хотят, да?
(1:39 o’zimiz uchun)
1285
01:34:15,149 --> 01:34:17,318
Ой, зря стараешься. Тебе не обыграть время.
1286
01:34:17,401 --> 01:34:21,113
Перемотка закончится,
даже моргнуть не успеешь.
1289
01:34:37,171 --> 01:34:38,297
"Эффект Матрицы." (og’zakisiga zastivshaya vremya)
1292
01:34:46,180 --> 01:34:48,808
Я так пристально следил за тобой,
1293
01:34:48,891 --> 01:34:51,435
но ты всё равно улизнул.
1294
01:34:51,519 --> 01:34:53,896
Умная обезьянка. Придумал эту модальность.
1295
01:34:54,855 --> 01:34:56,023
Возможно я оптимист,
1296
01:34:56,107 --> 01:34:58,275
но думаю, всё это к лучшему.
1297
01:34:58,359 --> 01:35:01,195
Да и кожа выглядит даже лучше.
1298
01:35:01,278 --> 01:35:03,906
Понимаю, как тяжело
тебе будет принять это,
1299
01:35:03,989 --> 01:35:05,449
зная, через что ты прошёл.
1300
01:35:05,533 --> 01:35:06,909
Эти боль и страдания,
Keyin qo’yildi shu:
1301
01:35:06,992 --> 01:35:09,829
чтобы лишь понять, что
мир без тебя не рухнет.
1302
01:35:11,372 --> 01:35:12,456
Сюрприз.
1331
01:36:44,632 --> 01:36:48,135
Смотри, мой предшественник
обожал точность.
1332
01:36:48,219 --> 01:36:51,889
Его Матрица была перегружена
фактами и уравнениями.
1333
01:36:51,972 --> 01:36:53,724
Он ненавидел ваш разум.
1334
01:36:53,807 --> 01:36:55,226
Поэтому он так и не понял,
1335
01:36:55,309 --> 01:36:56,477
что вам плевать на факты.
1336
01:36:56,560 --> 01:36:57,978
Вам нужна выдумка.
1337
01:36:58,062 --> 01:37:02,733
Вам важен только тот мир,
который вот здесь.
1338
01:37:02,817 --> 01:37:05,819
Вы люди порой верите в такую дичь!
1339
01:37:06,362 --> 01:37:07,613
Почему?
1340
01:37:07,696 --> 01:37:10,282
Что оправдывает и делает
ваши выдумки реальными?
1341
01:37:11,242 --> 01:37:12,326
Чувства.
1342
01:37:13,494 --> 01:37:14,954
Сейчас покажу.
1343
01:37:16,330 --> 01:37:17,998
Куш (ovqat sifatida yeyish uchun shu bu ham)- один из моих кураторов.
1344
01:37:18,082 --> 01:37:19,416
Они везде.
1345
01:37:19,500 --> 01:37:22,086
Так геморно клонировать агентов через батарейки,
1346
01:37:22,169 --> 01:37:24,630
Куда эффективнее сразу создать их побольше.
1347
01:37:26,549 --> 01:37:29,426
И, как бонус, режим роя - такое веселье.
1348
01:37:41,855
--> 01:37:44,984
Уу! Хорошо
летит.
1345
01:37:19,500 --> 01:37:22,086
Так геморно клонировать агентов через батарейки,
1346
01:37:22,169 --> 01:37:24,630
Куда эффективнее сразу создать их побольше.
1347
01:37:26,549 --> 01:37:29,426
И, как бонус, режим роя - такое веселье.
1348
01:37:41,855 --> 01:37:44,984
Уу! Хорошо летит.
1349
01:37:46,443 --> 01:37:49,697
Как думаешь, почему тебе снятся кошмары?
1350
01:37:49,780 --> 01:37:52,741
Почему твой мозг истязает тебя?
1351
01:37:52,825 --> 01:37:56,328
Так мы увеличиваем твою выходную мощность.
1352
01:37:56,412 --> 01:37:57,580
Работает, как и сейчас.
1353
01:37:57,663 --> 01:38:00,291
О, нет! Можешь остановить пулю?
1354
01:38:00,374 --> 01:38:03,294
Почему нельзя бежать быстрее?
1355
01:38:03,377 --> 01:38:05,921
Знаешь, чем хороши чувства.
1356
01:38:06,005 --> 01:38:08,299
Ими управлять гораздо легче, чем фактами.
1300
01:35:05,533 --> 01:35:06,909
Эти боль и страдания,
1301
01:35:06,992 --> 01:35:09,829
чтобы лишь понять, что
мир без тебя не рухнет.
1302
01:35:11,372 --> 01:35:12,456
Сюрприз. (Dunyo sensiz yakunlanishi haqidagi katta haqiqiy Eti dan boshlangan frazalar aytilishi bu)
1303
01:35:18,462 --> 01:35:19,880
Я был там, когда ты умер.
1304
01:35:22,383 --> 01:35:23,509
И я подумал тогда,
1305
01:35:23,592 --> 01:35:26,804
"Это аномалия аномалий." (oldingi yoki birinchi matritsadagi barcha aholi Smitlarning zo’riga aylangan Neo ning shu Smitlar egallagan Matritsa aholisini, Yer yuzasini egallagan holda Smitni ham tark etib o’z holicha, Neo ligicha qolaqolishi sifatida Matritsa kodini yoki insonlarning barining aqlini o’zida saqlayolishi bilan bildirilayapti shu).
1306
01:35:26,887 --> 01:35:29,682
Исключительная возможность.
1307
01:35:31,350 --> 01:35:32,810
Сначала пришлось уговорить боссов
1308
01:35:32,893 --> 01:35:34,311
позволить восстановить вас обоих.
1309
01:35:34,395 --> 01:35:35,980
Зачем мне она? Наберись терпения.
1310
01:35:36,063 --> 01:35:37,857
И не волнуйся, она не слышит.
1311
01:35:37,940 --> 01:35:41,068
Воскрешать вас было безумно дорого.
1312
01:35:41,152 --> 01:35:42,486
Как делать ремонт дома.
1313
01:35:42,570 --> 01:35:44,822
В 2 раза дольше и
в 2 раза дороже.
1314
01:35:48,909 --> 01:35:51,370
Думал, обрадуешься, что снова живой?
1315
01:35:52,413 --> 01:35:53,664
Ты ошибался.
1316
01:35:55,458 --> 01:35:59,086
Знал, что у надежды и безнадёги
почти идентичный код? (shu 3 ta frazalar yoki gap bo’laklari bildirmoqdalarki, soddalik bilan yana qayta bittaga o’zining tirik bo’lishini Neo xursand qabul qilishi mumkin, ammo xato qilgan, chunki hammani haqiqatan bor deb umid qilib yashamoqchi bo’lganda, boshqalarning o’zidanligi yoki aholini o’zida ushlab turganligini bilib umidsizlik bilan bir xil kodda beso’naqaylikka, ahvol beraolmaslikka berilib ketaverganligi tushuniladi).
1317
01:36:01,088 --> 01:36:03,048
Мы не могли годами
1318
01:36:03,132 --> 01:36:04,759
активировать твой исходный код. (biz matritsani va undagi butun insoniy ruhlikni, aql-shuurni sening boshlang’ich kodingdan, seninggina aqlingda yopishib yoki saqlanib turib ketgan, qolgan kodli ruhiyatingdan tug’dirmoqchi yoki yasamoqchi edik degani bu)
1319
01:36:04,842 --> 01:36:08,262
Я чуть было не сдался,
а потом осознал...
1320
01:36:11,348 --> 01:36:12,391
Тринити.
1321
01:36:12,475 --> 01:36:14,643
...дело было не только в тебе. (Matrix 4 uchungina tuyg’ular bosimiga
aloqdorlashgan trinity ham kerakligi hisobda endi, juft jufti bilan ham degani
shu)
1322
01:36:14,727 --> 01:36:17,813
По одиночке вы не представляли
никакой ценности.
1323
01:36:19,523 --> 01:36:20,691
Как кислоты и основания,
1324
01:36:20,774 --> 01:36:23,152
вы опасны, если вас соединить.
1325
01:36:23,235 --> 01:36:26,197
Каждая симуляция, где вы сближались... (ha, aynan shu joyga diqqat beringki, simulyatsiya so’zi borki, shu insonlarning haqiqatini, hattoki xayol-payoli bilan matritsadagi yashovchanlikka aloqador aqlini simulyatsiya, yolg’on bilan kodli ravishda ajratib turmoqchiligi nazarga ilinajakligi bor bu yoqda hamki xo’p bo’pti).
1326
01:36:26,280 --> 01:36:28,365
скажем так, плохо заканчивалась. (erishaolmayaptilar o’zlarining maqsadlariga yoki simulyatsion ajratib, haqiqatlarni yoki chin sezgilarini insonlarning bir-birlariga sezdirmaslik bosimiga)
1327
01:36:30,409
--> 01:36:31,869
Нео!
1328
01:36:36,123 --> 01:36:39,502
Однако, как только я смог
удерживать
вас близко,
1329
01:36:39,585 --> 01:36:41,253
но не слишком,
1330
01:36:41,337 --> 01:36:44,548
Я обнаружил нечто невообразимое. (lekin juda yaqin bo’lmasdan ushlaganda, barcha tuyg’ular bosimi sifatidagi yorug’ yog’duli chaqnashga aloqadorroq (matritsani tomosha qilingki bilmoqda bo’larsiz) ta’sirchanlik, effect mashina yoki kod tili bilan hisoblab chiqilganda go’yoki bir me’yoriy qorishmaga solingan bo’lishi hamda holi jonlari yoki aqllari miyalarida qolib kapsulalarida shu miyalari bilan majburlovli yotgan insonlar orasidagi yaratilajak matritsaning simulyatsiyasi o’rtachaga, maromga qo’yilishi mumkinligi hisobga olinmoqdaki bo’ldi shu yerda hammasi ham. Kim bilsin oldingi matritsadan ba’zi insonlar kapsulalarida matritsada yurishi lozim bo’lgan aqllari, razumlari bilan qiynalib o’lib ketgandurlar)
1331
01:36:44,632 --> 01:36:48,135
Смотри, мой предшественник
обожал точность.
1332
01:36:48,219 --> 01:36:51,889
Его Матрица была перегружена
фактами и уравнениями. (dunyo o’zi bor deb insonlarga ishontirgan matritsa shu bo’laqolsin)
1333
01:36:51,972 --> 01:36:53,724
Он ненавидел ваш разум.
1334
01:36:53,807 --> 01:36:55,226
Поэтому он так и не понял,
1335
01:36:55,309 --> 01:36:56,477
что вам плевать на факты. (bizga faktlar kerakmasligini bilmagan bunisi)
1336
01:36:56,560 --> 01:36:57,978
Вам нужна выдумка.
1337
01:36:58,062 --> 01:37:02,733
Вам важен только тот мир,
который вот здесь.
1338
01:37:02,817 --> 01:37:05,819
Вы люди порой верите в такую дичь!
1339
01:37:06,362 --> 01:37:07,613
Почему?
1340
01:37:07,696 --> 01:37:10,282
Что оправдывает и делает
ваши выдумки реальными?
1341
01:37:11,242 --> 01:37:12,326
Чувства. (Aqlini narigi yoqda, haqiqiy dunyoning kapsulalarida hattoki ko’zini ochaolmay tanasining o’zidagi yoki jussasi bilan uyg’unlashishni talab etuvchi tushda jilovlashga majburlangan inson zotlari yangi Matritsada uzoqni, faktlar va tenglamalar asosidagi dunyoning o’zi borligiga ko’ra yashashni tark etib, shundan o’zlari tomonga Matritsa ichida bo’lsada, yanada yaqinroqqa kelishishga majburlanishganki, shu sezgilari orqali tanadan uzoqlashmaslik tamoyili asosida bo’lib Matritsa tomoniga teskari boyagi narigi, haqiqiy tarafdagi markaziy holatda, aqlning tanada qiynalib turishiga teskari va yaqin joylashuv sanalishi nazarga ilinajak).
1342
01:37:13,494 --> 01:37:14,954
Сейчас покажу.
1343
01:37:16,330 --> 01:37:17,998
Куш - один из моих кураторов.
1344
01:37:18,082 --> 01:37:19,416
Они везде.
1345
01:37:19,500 --> 01:37:22,086
Так геморно клонировать агентов через батарейки,
1346
01:37:22,169 --> 01:37:24,630
Куда эффективнее сразу создать их побольше.
1347
01:37:26,549 --> 01:37:29,426
И, как бонус, режим роя - такое веселье.
1348
01:37:41,855 --> 01:37:44,984
Уу! Хорошо летит.
1349
01:37:46,443 --> 01:37:49,697
Как думаешь, почему тебе снятся кошмары?
1350
01:37:49,780 --> 01:37:52,741
Почему твой мозг истязает тебя?
1351
01:37:52,825 --> 01:37:56,328
Так мы увеличиваем твою выходную мощность.
1352
01:37:56,412 --> 01:37:57,580
Работает, как и сейчас.
1353
01:37:57,663 --> 01:38:00,291
О, нет! Можешь остановить пулю?
1354
01:38:00,374 --> 01:38:03,294
Почему нельзя бежать быстрее?
1355
01:38:03,377 --> 01:38:05,921
Знаешь, чем хороши чувства.
1356
01:38:06,005 --> 01:38:08,299
Ими управлять гораздо легче, чем фактами. (Sezgilardagi nuqtaviy nisbiylik orasiga mashina tomonidan kod etilib shtrix chiziqlar tiqib bosimni yasash haqida shu. Shu shtrixlarni yoki kodlarni birlashtiraolgan Neo va Bags hamda boshqa qahramonlarning boshlari donachali, sezgilari bo’sh qolganli yoki tarqoq zaryad zarrachalarili og’riydiki, sezgilardan kamayish evaziga kodga o’tishni bildirmoqda shu.)
1357
01:38:09,258 --> 01:38:11,135
Выходит, что в моей Матрице,
1358
01:38:11,218 --> 01:38:14,680
чем хуже с тобой обходиться,
чем больше тобой манипулировать,
1359
01:38:14,763 --> 01:38:17,224
тем больше энергии ты производишь. (markazda Matritsaviy haqiqat va asl kapsulada qoldirilib turuvchi dunyoviy chinniyat bo’yicha ikki tomondan qisilgan insonlar o’rtada kodli bosimning yig’ilib siqilib chiqish imkoni ko’paygani uchun bir tarafdan ikkinchi tomonga ko’proq quvvat berish samaralarida o’ynashi nazarga ilinadi.)
1360
01:38:17,308 --> 01:38:19,518
Офигеть!
1361
01:38:19,602 --> 01:38:21,186
С момента моего прихода я каждый год
1362
01:38:21,270 --> 01:38:22,563
ставлю рекорды продуктивности. (Yangi matritsachi, shu analitik o’zining ishining mazmunini unchalik bilmasligi tayin hamki, chunki o’zini tikkan ishi shu o’zi sanaladi har kim sanalgan kishi uchun hamki xo’p bo’pti)
1363
01:38:22,646 --> 01:38:25,482
И, что самое главное - ноль сопротивления.
1364
01:38:25,566 --> 01:38:26,942
Люди остаются в капсулах,
1365
01:38:27,026 --> 01:38:30,112
счастливее, чем свиньи в дерьме.
1366
01:38:30,195 --> 01:38:31,405
Всё благодаря кому?
1367
01:38:31,488 --> 01:38:32,823
Тебе.
1368
01:38:32,906 --> 01:38:34,074
И ей.
1369
01:38:34,158 --> 01:38:36,368
Скромно грезите о том,
чего у вас нет,
1370
01:38:36,452 --> 01:38:38,871
и сокрушаетесь терять то, что есть.
1371
01:38:38,954 --> 01:38:40,623
99.9% человечества (Neo va Trinity shuncha foiz insoniyatga mos kelib insoniyatni ahmoqgarchiliklarini o’zlaridan deb bilishlari nazarga ilinajak, Yangi Matritsa hamma aholini va ularni shu ikkov ular, Neo va Tri bo’yicha boshqargan)
1372
01:38:40,706 --> 01:38:43,375
живут именно такой реальностью. (shu ularniki aslida bu haqiqat)
1373
01:38:43,459 --> 01:38:46,337
Желание и страх, детка.
1374
01:38:46,420 --> 01:38:49,381
Дай людям то, что они хотят, да? (ha, ularga shu kerakli boshqaruvchanlikka xos yaxshi yashashga tayin qilinganga o’xshab aldanib qolishlarini bilsalar ham aldansam ham aldanaveribmanki, lekin aldanmasman, chunki shuni sezib yaxshi deb bilayapman degan sharoitlar to’la hayot berilib insonlari, yoki insoniyati ham shunday boshqarilgan shu ongacha.)
1375
01:38:58,682 --> 01:39:01,727
Кроме неё у тебя больше никого нет, Томас.
1376
01:39:01,810 --> 01:39:05,105
Вернись домой, пока ничего
страшного не произошло. (o’zim uchun bu strashno dan mashinalar ham bilmasvoyga xos qo’rqishganlarki, neo va tri ning qo’shilib birlashuvlari hosil bo’lib o’zboshimchalikka berilsalar, insoniyatlarning Matritsalari yana buzilajakligi mumkin shu)
1377
01:39:15,532
--> 01:39:16,825
- Багс!
- Да, я
слышу.
Umuman, shu
jumlalar qismidan barcha jumlalari bo’yicha e’tibor qaratsangiz, ichimdagilar
aynan shu bo’yicha o’zimizning ongimizni zaharlab turishgani ma’lum bo’lmoqdaligi
kundak ravshan. Bitta nyuanschani men kinoga hamda o’zimga aloqador ravishda
bildirib o’tayin. Shuncha sezgilar bilan o’ylov orqali yaratib qo’yilayotgan
har bir insonning o’z borliqli yolg’on matritsasi ichida demakki boshqa, yaqin
joylashuvli va sezgilarga aloqador almashinuvchan har xil yoki yaqin odamlari
ham haqiqat sifatida bo’lmasligi kerakki bu shu haqiqiy insonlarning kishilari
yoki ikkinchi nusxalari sifatida qaraladi hamki xo’p bo’pti. Mana shu aytib
bildirib o’tilayotgan simulyatsiyaning o’zining asosiy shakl turishidagi
qaralmoqdaligiga bag’shida etilajakligidir. Simulyatsion jarayondagi Neo va tri
ning birlashuvlari maromda kechmog’i butun dunyodagi insonlarning yolg’on
kishilari aro haqiqiy o’z vakillari oralaridagi reallikni me’yoriy safsataga
aylantirib berganligi bu shu. Maqsad shuki insonlar bir-birlarini haqiqatan,
yaqindan bilishmasinlar va shu bosim barcha aholi uchun bir maromda, bir xil me’yorda
bo’lsinki, barcha uchun bosim har bir insonning o’zi bo’yicha bu bosimiga ta’sir
etmog’i ham nazarga ilinajak. Insonlarning kishilari shunchalik yolg’ondan,
simulyatsiyadan yasalgan yoki simulyatsiyaning o’zi bo’lib berishlariga
qaramasdan, kishisi, elektronshigi yoki kodi (ko’ngli deb qaralayotgan
ikkinchisi) o’lsa yoki halok bo’lsa, insoni ham o’lishi lozimligi Matritsada
holi keltirilar balkim, ammo o’zimda shu xulosalarga qoyil qolmoqdaki hamma shu
bu. (yakunlashdi). Matritsadagi qahramonlarga kelsak, ular haqiqiy insonlar
qiyofalarida o’zlarining aynan Matritsa kinosida aytilmagan kodli kishilari,
ikkinchi nusxalari bilan birlashuv effektini namoyish etib jangovor tusni o’zlarida
namoyish etaolajaklarki xo’p mayli. O’zim uchun ochilmagan va yetkazilgan
hozirgacha qirra va g’oyalar shu bularki, keyingi Matritsion kinolardan balkim
yaxshigina bularning ahamiyatiga moliklarini kutib ham qolardik bo’pti.
Matritsa kinolar sikvelini yoki hozircha 4 taligini Vashovski lar yaratishi
shuni bildiradiki, bizlar chizmalashuvli xizmatlarimizning bosmachiligiga
teskari ravishdagi ozoda sifatidagi filmga aloqador ravishdagi ovqatli o’zgarishlarni
bo’qning orasidan Matritsa filmlari oralaridagi barcha ashaddiy kinoman
ishqibozlarning filmlarini ko’rib turishimiz kerakligiga bag’shida etilajaklik
namoyishiga ko’ra teskari ravishda dam olish jarayonlaridan kelib turib bo’qning
sara tolalarini, bo’sh o’rinlariga molik joylashuvlarini ovqatlashuv jarayoniga
xos moslab qo’yish vazifasi yuklanishiga aloqador ravishda “Va (vaqtlarni o’tqazaverib)
shu ovimiz” qilib ko’rib kelganligimiz ma’lum va mashhur.
Comments
Post a Comment