Nima xay yana
284 17:57. 2 bu – erkaklar avlodi, 8 esa xotinchalishlar, 4
ya’ni esa Ruhdir. Endi, o’zimni hissiyotlar tarafidan (umuman hozir qo’toqday o’tiribman)
qanchalik to’liq tutsam, gavdamdan tark etish payti ham shunchalik aniq o’z vaqtida
hislarim tomon ketaman. Shohid esa xatolik qilib gavdamda bilinmay qolib ketib,
aslida o’zini ko’proq hissiyotlarda deb sinayapti. Endi, qo’tog’imga chalishgan
xotinchalishlar hozir dona choqqanimda ustimga nechta dona po’chog’i tushgan bo’lsa,
shularni sikimning teppasidan qo’limni tekkizib olishimda hammasi og’zini havo
bilan ko’pirtirib: “bo’ldi, menga shu yetadi” deb ustimni po’q qilganga o’xshash
ketishayapti. Endi hozir o’zimning gavdamni ekstaznikiga o’xshab sezayapman. Iblis
tomondagi o’ng yuzimning, yonog’imning oqishiga o’xshash ekstazlik bilan o’ng
qo’lim ham yuragimning ustidan kulib ekstazcha bo’lib oladi va bosiladi.
Ecstasy
Similar
and opposite words
From Oxford
Languages
noun
an overwhelming feeling of great happiness or joyful
excitement.
Similar
rapture
bliss
elation
euphoria
cloud nine
seventh heaven
transports
rhapsodies
joy
joyousness
jubilation
exultation
heaven
paradise
delight
the top of the world
Opposite
misery
rhapsody
as in ecstasy
a
state of overwhelming usually pleasurable emotionlistening to Mozart always
left him in a rhapsody that
lingered for the remainder of the evening
Synonyms & Similar Words
Relevance
- ecstasy
- heaven
- joy
- rapture
- happiness
- trance
- delight
- paradise
- elation
- frenzy
- euphoria
- intoxication
- pleasure
- bliss
- high
- joyfulness
- exhilaration
- transport
- swoon
- glee
- blissfulness
- reverie
- cloud nine
- exaltation
- joyousness
- cheerfulness
- seventh
heaven
- elatedness
- enchantment
- felicity
- madness
- gladness
- fervor
- blessedness
- exuberance
- gayety
- inspiration
- jubilation
- cheer
- gaiety
- passion
- jubilance
- gleefulness
- lightheartedness
Antonyms & Near Antonyms
- depression
- sadness
- misery
- woe
- melancholy
- unhappiness
- wretchedness
- blues
- despair
- gloom
- dejection
- desolation
- despondency
- dumps
- dreariness
- doldrums
- gloominess
- forlornness
- heartsickness
- disheartenment
- downheartedness
- mopes
- dispiritedness
- disconsolateness
Umuman ekstaz so’zimga senga raphsody to’g’ri keladi
deganlarida shu internet qidiruvlarini qiluvdim.
Endi, qo’rquvli hissim izidan borlig’imda yo’q bo’lgan
narsalarning chiqishi aslida istalgan narsani hisobga olsa, yana bir bo’ladiki,
nisbiylik bilan genetikaviy bog’liqliklar aro o’tmishdagi boshqalarning
xatti-harakatlarini o’z oldimga yo’liqtirilishi keltirilayotganga xos
ichimdagilar boshqaruvi ostida qolib ketaman. Shunday xayol-bexayol borib
turibman, oldimdan Zigul har doimgi bir xil joyida (meni sev deganga o’xshash
majburlash bilan) chiqib qoladi. Aslida Zigulning o’zi koinot yoki o’zimning
hozirog’im bilan birga chiqmayapti, shu o’zi bu – o’tmishda qachondir shu joyda
bo’lgan holatidan olinayapti. Ha, aytishlaringiz mumkin, interaction ya’ni o’zaro
muloqot bo’lishi mumkin-ku, qanday qilib hoziroqlar, o’tmish va hozirning o’zi
kelishadi desangiz. Shuning uchun o’tmishdagi Zigulning joylashuvini o’zimning
hozirog’imga bildiradigan bu – Zigulning Klounligi, Orzugulga Adashligi. Bitta
aloqa bilan hammasi o’zgarib ketishi mumkin, holbuki uning oldidan shunday o’tib
ketishimning o’zi Zigulga qandaydir bosim hisoblansa, o’zining xatti-harakatlarini
o’zgartirishi mumkin. Aslida Zigul ham hozir ichimda, shu yozayotganlarimni o’qiyapti. Endi, ichimdagilar
yonimdan o’tib ketayotgan Klounlarning, ularni o’zim bilishimga xosdalab, o’zimning
o’zimga qarshi qo’rquvim bo’yicha – ichki tuyg’ularini o’zi borga o’xshatib o’zimga
qarshi aytib qo’yishadi. Masalan, Kloun dadam yonimdan haligina oralab ikki
martalab o’tib-qaytganida “bo’lmaysan, bunday ishing o’tmaydi” va “shunday
yozaolmaysan, bo’lmag’ur ideani bo’lmag’urchalik amalga oshirish” deganga o’xshab
dutsab o’zini shundoqqina genetikaviy haqiqiy oraliqda, masofada (shamol, tutun
bilan kelgan aks-sadoda) bildirdi. Endi, mana hozir i harfini avtomatik tarzda
kattalashib ketishini oldini olish uchun internet qidiruvimda berilgan ma’lumotni
davom ettirib “kiritish davomida matnni almashtirmoq” checkbox ini uncheck
qilishim bilanoq to’g’irlandi. Endi i harfi o’z-o’zidan, tutuq belgilaridan
keyin kattalashmaydi. https://www.groovypost.com/howto/turn-off-auto-capitalization-in-word/#:~:text=At%20the%20bottom%20of%20the,list%20of%20auto%20capitalization%20options.
Comments
Post a Comment