Nima xay!
-93. Bugun o’tgan oyning 29-tug’ilgan kunim sanasidan (yakka o’zim uchun aloqadagi sondan) 6 kun o’tmoqda. O’zim, demakki, payg’ambar misoliman, faqatgina 2-oy bo’lgani uchun klounada bo’yicha ish olib borayapman. Endi, ichimdagilar shahdamlashuvimni tuyg’ularimga olib o’tib ehtiroslarimda odimlashim chizmalari aniq bo’lib turganida yozmoqchiligimni, gapirmoqchiligimni va boshqa xatti-harakatimni, o’ylovlarimni oldindan bilishganga xos ravishda darrov dakki berib g'o’ttayib oladilar, hech narsam qolmaganiga shama qilib qolgani yolg’on deb yuborishadi, qistovga olib Ruhan urib tushirishadi. Mantiqqa duchor bo’ldimmi, hammasi biridalik yolg’onga yo’liqayotganimni Ibo’qimning o’zi aytib turadi. Mana hozir anchadan beri tashqaridagi, boshqa xonalardagi tovushlar bitmayaptiki, har bir tovushga, sadoga bitta tirishish, sal hafsala, vasvasa qildirishib, shu mantiq bo’yicha ichimdagilar tomonidan anglashilib bo’lgan deb hisoblanganga xos xatti-harakat, ichki namoyishlaridan so’ng hammasi birida, qaynar buloq yoki podognad deya o’zimning birdan urg’u berib, tezlashib yoki uyoqdagi ovoz bosimi bilan bo’layotgan massani o’zimning qo’l-barmoqlarimga, gavdamga o’tkazgan holda harflarni majburan terayotganligimni oldindan ma’lum va yolg’on deb bilishadilar. Endi, umuman olganda pandemiya va istagan gapimizni, xohishimizni aytolmay, qilayolmaslik ya’ni ustimizdagi tazyiqni tushuntirib qo’yaolmaslik aynan qaysi sabablarga ko’ra bo’layapti desangiz yozib o’tay. Bu – bizning simmetriyada, ikkilanishda har doim simmetriyaning ikki uzoq chetlaridan ketma-ket tartibda bittaga oshib borish (mana hozir kallamni muzlatishdi, chunki nimadir bosimlariga aniqlik bilan javob berib ulguraolmabmanki, nimadir yana bosimlari; ishlayotganimda halaqit bermanglar deya necha marta aytganman ularga) kerakligida simmetriyaning (simning uzunligini o’lchashning eng yaxshi, qaytarib tenglashtirish usulidan) yarmidan bir tarafi chappa bo’lib, 180 gradusga burilib oladi, so’ng siljish ya’ni oshish bo’yicha kinoya uchi o’zimga qarshi, simmetriya markazidan o’zim tomonga o’tib boraveradi. Shuni rasm bilan tushuntiraylik xo’p.
Demak, birinchi simmetriya chizig’i, ustidagi surat qarangki, pastdagi rasmga, pandemiyaga qanday o’girilib qoldi. Endi, umuman o’zimga doimo kallamga hal bo’lishi mumkin bo’lgan jumboqli masala, o’y-fikr kelib qolsa, ichimdagilar doimo seskantirib, shoshirib va har xil o’z qistovli tushunchaga xos urushlarini qilib, o’zimni shunga ko’p ham e’tibor bermasdan, darrov-darrov, bir yo’la ya’ni hech nisbiylik va ikkilanish qilmasdan masalaning, o’y-fikrning o’zi bilan qanday bo’lsa ham birga bo’lib ketishni majbular, o’tkazib qo’yadilar. Bilim masalasida qanday tuguncha bog’lanib qolsa, osoyishta hal qilib o’tirishimga qo’ymasdan tez-tez bo’lga, sarosimaga va shoshirishga tushurib dab-dala bo’lib o’tib ketaver, bizning kuzatuvimizga va seni kallang o’zingni qanday urib yengishiga halaqit berma deyotganga o’xshashadi. Xa, shunaqa yebanchilish, deya ichimdan to’liq izoh berishdi shekilli. Yeban degani “ye (bir qanday ijirg’inashli, qastdankor o’zining jirkanishini keltiraverishli) ban ya’ni taboo, ma’n etilgansan” deyishdir. (4). Endi bir sanskritcha masalaga ham nazar tashlaylik. Sanskritchani eng ko’p biluvchi, boshqalarda ya’ni o’zimda ham faqatgina sanskritcha, o’zim gapiraolmaydigan gaplar bo’ladi deyuvchi Ruh O’sturning o’zi taqlid so’zlarini aytganimizda, masalan, chalillaman, voyay va h.k lar bo’yicha kulimsiramagan vaqti bo’lmagan. Demak, birinchi navbatda sanskritcha taqlid, o’xshatish ya’ni ovozlarning o’zini ovoz, sado bilan tuzish, yaratish ishidan olingan. Umuman olganda bizning hozirgi maqsadimiz sanskritchadan ham ko’proq hayot shakli haqida boraqolsin. Avvalgi ma’qolamda tushuntirgan uslubimga bog’lanib harflar, raqamlar va chizma, so’ng yorug’ bo’yoqlarni tagma-tag yopishtirib uzunroq gaplar tuzaylik. Masalan, mana bu gapimni shunday qilaylik: shu paytgacha ichimdagilar bilan o’zimning oramda qadiy, muzokarasiz devor o’rnatibmanki, ichimdagilar baribir o’zimni tushungan-tushunmaganga olishib o’zlari bo’yicha o’z yo’llaridan qolmasdan yomon ta’sirlashuvlariga harakat qilib, shuning chindan ham bo’layotganiga ishonch hosil qilganlari uchun yana yomon, yovuz ta’sirlarini, asoratlarini amalga oshirmoqchilar, qilish payidalar.
(Ungacha, mana shu o’rta ishimda yana halaqit berildiki,
qaytib yozsam ham shu, ya’ni bir marta sal oydinlashib, yonib o’chgan
hisob-kitobim bo’lishi bilanoq, shuni mustahkam qilib, qaytib obdob, chinakam
yechib, o’rganib hal qilishimga yo’l bermayotgan Iblis mana bu yerda “mana men”
deb turibdi). Xay, shunaqa ko’tlar, deyishdi ichimdagi Iblisning jag’chi AQSh
lik gvardiyasi paradoks bilanki, shunisiga ya’ni paradoksiga e’tibor bermangiz.
Endi, ha oxiri tugatdim. E’tibor bergan bo’lsangiz, o’ va boshqa tutuq belgili,
o’zbek lotin alifbosida inglizchadan chiqib qolgan harflardan tashqari
(shularni 1 deb olgan holda) ingliz alifbosidagi harflarni o’z o’rinlariga ko’ra
(2 xonaliklarni raqamlar yig’indisi bilan birlik xonasigacha) raqamlab chiqdim
va harflarining ustiga 7 ta kamalak ranglari tartibida, 8-si va 9-sini boshi va
oxiri bo’yicha qayta belgilab hamda barchasini chiziq bilan ustidan urib chiqdim.
Voila (/vuala/), sizga mashhur ishim shu hozircha. Bu yoki shunga o’xshash
suratga qarasam, miyamga ko’z nazdim, kuzatuvim singib yoqimli bo’lib, uqalab ketganga
o’xshaydi. Nima o’zi bu, shunchalik yaxshi ta’sir etaoladi. Demak, oddiy,
barchasi “Allohu Akbar” so’zlariga ko’ra bolalarning yoki kattalarning kattalar
ishini ham bolachasiga qilganda yaxshi chiqishi haqida hisoblanadi. O’zim bu
joyda, oxirgi surat yaratishimda hayot shaklini yaratdim ya’ni qanday qilib
narsalardan klounlar, tabiiy nusxalar, ikkinchi o’zlarimiz hosil bo’lishi haqidadir.
Endi, dadam bo’lmish avval or, so’ng klounlik hamda enam sifatida avval kloun,
so’ng hozir orlik (haqiqiy uzuq-yuluqli bo’lsada insoniylik) va boshqa
yosh-kattalar, erkak-xotin o’rta yoshlilar klounliklari yonimga boshqa, o’tmishdan
har xil topilgan harakatlanishlar bilan parallel, burchakli (uchga) yo’naltirilgan
holda oxiri o’zlarining haqqoniy borliklari bilan tutashib ketadilar, mavjudliklari
qayerdan bo’lmasin topilib tikka gavdalanib moslashtirilib qo’yiladi, so’ng
gaplar bilan o’zlari gapiraolmasliklariga ko’ra gapirtirilib, o’zgalar yoki
Balisa tomonidan o’z o’g’izlri bilan nutqli aloqa qildirilib yana o’zlarini yo’qotadilar,
o’zlari yo’q, mavjudmas bir holat bo’yicha ish olib borishadi hamda faqatgina
qolgani shuki hoziroqda sezgilarimga ilinishlari bilan o’zimning oldimda
harakatlanib turadilar xolos. Xullas, kelishlari yolg’on ya’ni qaysidir joydagi
harakatlaridan parallel ravishda Iblis tomonidan taxlangan harakatning
natijasiga, oxiriga qo’shib yuboriladi, so’ng kelib o’zim bilan aloqaga
kirishganlaridan keyin gaplari ham yolg’ondan, boshqalar tomonidan tuziladi,
hamda keyin, oxiri bu – o’zimning yonimdagi, sezgilarimga ta’sirlashib, isbotdan
qochaolmay qolgan harakatlarini ichimdagi Klounada yomonlar Gvardiyasi boshqaradi.
Endi, o’zim bo’lmagan joyda ularning, dadam yoki enam, ukam va kelinimning
ovozlarini eshitsam, o’zim ko’rmayotganim uchun va klounliklari sababli,
turqilari o’zimga qarshi qaratilgani uchun ya’ni AQSh lik klounlar ularni
egallab bo’lgani boisidan har xil qiliqlar, harakatlarni bulg’ab turishlar,
palapartish yoki maymunsimon harakatlar qilib suhbatlashadilarki, o’zimga qanday
va nega shunday yomon ahvol bo’layapti desam, mana nega, yomon ta’sirlashuvdan
shunday bo’layotgan hisoblanadi. Zero o’zimga hozir: o’zing nima qilayapsan, deyishdi
ya’ni: nega sezgilaringni, harakatlaringni va o’rganishingni boshqacha
qilaverayapsan deyishdi. Javobim shuki, zero o’zimda bu jabhalar, jihatlar ko’p.
Ya’ni sezgilarim hayajoni va odimlashib e’tibori, so’ng o’rganishlarim juda ko’p
bosim va jarayonlar, holatlardan iboratki, boshqasining iloji hech bo’lmas. Endi,
ish vaqtidan o’tgan bo’lsada, yozaqolayin: Farrak-agar-men vs/ pol-hoziroq
uchrashuvida farrak misol girdobli, girdikapalak, aylanib osmon-u falakka
uchuvchilik ortidan menlik bilan o’sish taqdiriyligi pol ning pastda hoziroq bo’lishi
genligini yenggani uchun Fransiya Polsha ustidan g’olib keladi. Fransiya wins
Polsha. Angliya – Senegal uchrashuvida angli-men (foydali menlik taqdirdanligi)
vs/ Sen-egallagansan (deya taqdirga tan bergan gen, “yaxshi” ammo angli foydalilikchalik
emas) bo’lgani uchun o’zimni ichimdagilarning taqdirga bo’ysundirish ishlariga
qarshi turishimga xos bo’lgan Angliya yenggadi. Angliya wins Senegal.
Comments
Post a Comment